MA Ruth Ennis

Doktorandin

E-Mail: ruth[dot]ennis[at]uni-leipzig[dot]de
Telefon:

Raum:
Sprechzeiten:


Zur Person

2008 – 2012 Bachelorstudium in European Studies am Tallaght Institute for Technology, Dublin und an der Universität Straßburg
2013 – 2015 Masterstudium in Global Studies an der Universität Leipzig.
März 2014 – Juni 2015 Studentische Hilfskraft am Global and European Studies Institute, Universität Leipzig.
Januar bis Juli 2016 Wissenschaftliche Hilfskraft am Institut für Kulturwissenschaften der Universität Leipzig im SFB 1199 / Teilprojekt „Kulturunternehmer zwischen urbaner Massenkultur und transnationalen Verflechtungen, 1880-1930“
Seit Oktober 2015 Doktorandin an der Universität Leipzig unter der Leitung von Prof. Dr. Maren Möhring (finanziert durch die Rosa Luxemburg Stiftung)

Forschungsinteressen

Transnationale und Verflechtungsgeschichte, Geschlechtergeschichte und Critical Race Theory, Geschichte der supranationalen Organisationen und Sozialbewegungen

Promotionsprojekt

Multipurposed “White Slavery”: Weaponising Language in Debate, 1957 – 1902.
Emerging at the end of the 19th and continuing into the first half of the 20th century, discourses, debates and political action around white slavery reflected shifting attitudes toward prostitution, as well as toward broader societal changes. In examining textual sources from 1857 to 1902, this dissertation aims to better understand the function historical actors gave to the language of white slavery in it’s formative years. During this period literary authors, members of womens movements, moral reformists, religious leaders, state representatives, medical doctors, lawyers and journalists all exchanged ideas and engaged in debate on the matter across Europe.
In analysing these cross continental conversations, this project asks what purpose the language of white slavery served for these actors? How was it adopted, tranferred and transformed in different contexts? What did they use it to talk about or how did they use it as an invitation for response? From the framing of these questions the neutrality of the language of white slavery gets called into question so as to neither take it for granted as a given representative of something nor as an analytical concept for historical inquiry. As a result, these cross continental conversations become illuminated by the multiplicity of social issues and political concerns that were being entangled within discourses on prostitution through the weaponisation of the language of white slavery.
Situated in the field of Global History, a cultural transfer approach is employed to capture the agency of actors and institutions behind the transformation of language as a tool for narrative and debate. While methods from varying strands of historical semantics are borrowed and resculpted so as to enable the anaylsis of discourses within and across multiple linguistic and social contexts.

Betreuerin: Prof. Dr. Maren Möhring

Letzte Änderung: 20. Dezember 2019